
Gauaren zarata isildu da,
zure altzoan.
Izateraren kontraesanak,
gozoki gaur ahoan.
Beldurrei aurre egin, salto bakarrean,
harresi aldapa.
Bizkarretik behera hatz mamiez,
marraztu duzu mapa.
Nola esan, azaltzeko gai ez naizen hura,
sentitzean, zure doinu taupada.
Pentsamendu, izpi bakarra erre zait jada.
Zu ta ni ta zu beti.
Katez lotu ez, aske naramazu hegaldian,
haizean olgetan.
Nire ertz bakoitza gaur sentituz,
zure besotan.
Nola esan, azaltzeko gai ez naizen hura,
sentitzean, zure doinu taupada.
Pentsamendu, izpi bakarra erre zait jada.
Zu ta ni ta zu beti.
Hitz eman nizun, hemen izango nintzela beti,
galduta ere zure begirada.
Hanka hutsik, ezereza amildegi bada ere,
jauzi egin zure eskutik bada.
Zurekin.
Izatea sentitzea bada,
iluntasuna argia da zure eskutik,
zure eskutik bada.
Fall apart from the world I knew
leave behind everything once I grew
but I’ll never let you go,
never let you flow through me.
I would make it stop,
I would break apart from it,
cause I rather be.
Every step of the way,
every word I say.
Turn to bright every gray
this time I choose to stay,
I don’t want to run away.
Every step of the way,
every word I say.
Turn to bright every gray
this time I choose to stay,
there’s no other song to play.
All your fears can turn you blind
never let you leave past behind
but I’ll never let you go,
never let you flow through me.
I would make it stop,
I would break apart from it,
cause I rather be.
Every step of the way,
every word I say.
Turn to bright every gray
this time I choose to stay,
I don’t want to run away.
Every step of the way,
every word I say.
Turn to bright every gray
this time I choose to stay,
there’s no other song to play.
Now I fall apart,
now I leave behind,
now I press rewind,
I’m no longer blind.
Now I’d rather try,
I no longer cry,
no more press rewind,
I’m no longer blind.
Every step of the way,
every word I say.
Turn to bright every gray
this time I choose to stay,
I don’t want to run away.
Every step of the way,
every word I say.
Turn to bright every gray
this time I choose to stay,
there’s no other song to play.
Nola aitortu hitz gutxitan
hutsaren ohiu isilena, nola?
Eta nola ihes, nola apurtu
katez loturik nauen bakardadea?
Beste batez gauak hotzez hartu nau.
Babes bila nabil izarrei begira.
Berriz, korapilo askaezin,
berriz, mutu naiz ez da hitzik,
berriz, nirekin.
Zure eskuak nireekin sentitzean
denboran atzera egin nahia.
Agurtzeko aukera gabe,
nora zoaz kee artean, nora?
Beste batez ohiartzunari galdezka,
zergatik ez zaitut aurkitzen niregan?
Berriz, korapilo askaezin,
berriz, mutu naiz ez da hitzik,
berriz, izan nahi zaitut eskutik
eta berriz, behar zaitut nirekin.
Behar zaitut nirekin.
Ispiluaren aurrean,
begiak itxi nahiean
aurkitu ditut nire orbanak,
gorrotoz estaltzen ditudanak.
Parekoa ni neu al naiz?
Ezpainetako atzean
irribarrez lasaitzen naiz
eta begirada bakoitzean
ahotsak ditut buru barnean.
Besteentzat polita al naiz?
Isla bakar bakarra aurrean esaiozu:
ez gorde, ezkutatu, zauritu eta mindu
ezberdin egiten zaituen oro altxor bihurtu.
Maita zaitez zu
Ohean bueltaka nabil
ahotsak isildu ezin.
Gai ez naizela, nor naiz ba ni?
Huts egiten besterik ez dakit nik.
Malkoez eskuak busti.
Isla bakar bakarra aurrean esaiozu:
ez gorde, ezkutatu, zauritu eta mindu
ezberdin egiten zaituen oro altxor bihurtu.
Maita zaitez zu
Maita zaitez zu
Breath out, breath in
ask me where I’ve been.
Look in, sink in
so deep you take it all within.
And I know, you know
that my shoes tell stories
no one else knows.
Those eyes, those smiles
won’t make me trip and fall again
for you, no more!
Bring me back those stormy eyes
and all those dreams that make me fly.
Yeah, you’re not gonna get that,
you’re not gonna get that.
I made it through those mighty fights
I got to be myself and I,
yeah I know who I am
I don’t wanna give in twice.
Breath out, breath in
ask me where I’ve been
all those years that
there was a wall between
I was flying free.
Nothing holding me back
like you did
Bring me back those stormy eyes
and all those dreams that make me fly.
Yeah, you’re not gonna get that,
you’re not gonna get that.
I made it through those mighty fights
I got to be myself and I,
yeah I know who I am
I don’t wanna give in twice.
Breath out, breath in
look out, look in.
Breath out, breath in
look out, look in,
Bring me back those stormy eyes
and all those dreams that make me fly.
Yeah, you’re not gonna get that,
you’re not gonna get that.
I made it through those mighty fights
I got to be myself and I,
yeah I know who I am
I don’t wanna give in twice.
Arriskuak beldurra jarraika duen bezela,
erreka lehorra urari erregutzen ohiuka.
Itzul zaitez nire albora norbait izateko.
Urak aldiz, ni banoa aske naiz ni neu izateko.
Amesteko hegaka kateak hautsiko ditugula,
piztu dela barneko argia,
eta ohiukatu munduari ez naiz zure eskablu.
Eskuak batuz, indartuz, aldatuz eraikiko dugu,
garena.
Behin sortzen dena desagertzen ez de modura,
anzturaz josi ditzakegu geure garunak.
Itzul zaitez nire albora norbait izateko.
Urak aldiz, ni banoa aske naiz ni neu izateko
Amesteko hegaka kateak hautsiko ditugula,
piztu dela barneko argia,
eta ohiukatu munduari ez naiz zure eskablu.
Eskuak batuz, indartuz, aldatuz eraikiko dugu,
garena.
Eta ohiukatu munduari ez naiz zure eskablu.
Eskuak batuz, indartuz, aldatuz eraikiko dugu,
garena.
Amesteko hegaka kateak hautsiko ditugula,
piztu dela barneko argia,
eta ohiukatu munduari ez naiz zure eskablu.
Eskuak batuz, indartuz, aldatuz eraikiko dugu,
garena.
Zeru gorri, ilargi bete hortzak atera.
Ingurukoek behingoagatik ikus dezatela.
Bozgorailuek agintzen dizuten lelo hura
Mututu da.
Nire ezpainak non jarri nire aukera
Zureekin ez bada ere nire aukera da
Entzuidazu argi eta ozen ezetza beti ere
Ezetza da!
Gu ez gatoz pauso isilez muga hautsiko dugu.
Zuen hitzak hitzez lurrundu ekintzekin ahuldu.
Putzu sakonenean gure aingurak lurra joko du
Orain bai, zerbait aldatzera doa !
Gaur hau egin, bihar hura zure mirabe.
Ez naiz izango zure esku makurren jostailu.
Emakume izate hutsak zure gatibu egiten ez nau
Ez nau.
Boterea ausardia besteen eskutan
Ahalduna egiten nauen guztia non da ?
Gaurkoan ni errepide honetan gidari
Bai erreinuen erregina.
Gu ez gatoz pauso isilez muga hautsiko dugu.
Zuen hitzak hitzez lurrundu ekintzekin ahuldu.
Putzu sakonenean gure aingurak lurra joko du
Orain bai, zerbait aldatzera doa !
Itxarongelan beti bezala
zerbait aldatuko dela esperoan.
Nire txanda dut esku artean,
aukeratuko al nauzu ni denen artean?
Gurea ez da pauso berria
bizitakoak senari dio tira.
Orain behin zure ziren nahiak nireak dira,
baina nireak inoiz zure izan al dira?
Non dira hitzak? Behin ziren anitzak.
Oihartzunak eramanak.
Zure irriak eta nire irrikak
bat egiten ez dutela.
Berezi egiten gintuena,
anzturak preso eraman al du jada?
Guk elkar askatzen genuen hori guztia,
norekin askatzen duzu orain horren erdia?
Non dira hitzak? Behin ziren anitzak.
Oihartzunak eramanak.
Zure irriak eta nire irrikak
bat egiten ez dutela.
Ez dutela!
Isilik daude kaleak
orruka barrenak.
Ostrukaren postura
eta moztuta antenak.
Atzokoak ez du balio
behar du gaur denak
Biharamunik ez du
beti ajea daukanak
Isilik daude kaleak
eta espaloiak hutsik
Ez dut behar terapia
behar zaitut zutik.
Hitz egin askok egiten dute
baino esan oso gutxik
Basamortutik gabiltza
zu eta ni hanka hutsik.
Non dira hitzak? Behin ziren anitzak.
Oihartzunak eramanak.
Zure irriak eta nire irrikak
bat egiten ez dutela.
Ez dutela!
Orma gabeko gela ilun honetan,
zuriz dauden liburu pean
tinta gabeko lumez idatziak nituen
bidean aurkitutako hitzak.
Ibilbidearen nortasuna,
gabeziak sortutako hutsa.
Bete nahi guztiak ahaztuta
azken korapiloei tinko helduta.
Iparrorratzik gabe noraezean,
zuregandik gerturatu eta urrundu nahiean.
Nire orbanak azaleratu zain
kate guztiak hautsiko ditut eta.
Muinaren ahalmena da zoramena,
erloju gabeko bonba itzela.
Nire izatearen zigorrik okerrenak
dakarren gela ilunena.
Behe lainoekin borrokan,
parez pare ortzimuga ikustean.
Ertzari tiraz libre sentitu nahian,
guztia ezabatu ezinean,
desagertzeko nahia esku artean.
Iparrorratzik gabe noraezean,
zuregandik gerturatu eta urrundu nahiean.
Nire orbanak azaleratu zain
kate guztiak hautsiko ditut eta.
Iparrorratzik gabe noraezean.